sensor Seat Cordoba 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2005Pages: 243, PDF Size: 8.37 MB
Page 18 of 243

16Cintos de segurança
P
Pa
ar
ra
a aal
lo
on
ng
gá
á-
-l
lo
o
, dever-se-á manter a lingueta em ângulo recto em
relação à faixa do cinto e puxá-la até ao comprimento desejado
⇒
fig. 14.
O ajustamento do cinto é facilitado, premindo a lingueta e a
cobertura do fecho, uma de encontro à outra, no sentido
longitudinal
P Pa
ar
ra
a een
nc
cu
ur
rt
tá
á-
-l
lo
o
, basta puxar pela extremidade livre do cinto.
O excesso de comprimento é recolhido pelo cursor de plástico.
K
Pré-tensor dos cintos*
Para uma maior segurança do condutor e do passageiro, com o
c ci
in
nt
to
o cco
ol
lo
oc
ca
ad
do
o
, existe para além do sistema de airbag, um
dispositivo pré-tensor no enrolador automático dos cintos
dianteiros de três pontos.
O sistema é activado em caso de colisão frontal grave pelos
sensores que disparam uma carga pirotécnica em ambos
dispositivos automáticos de enrolar.
Isso faz com que tais dispositivos girem no sentido contrário ao da
tensão ficando assim tensados os cintos.
N No
ot
ta
as
s
• Quando o pré-tensor é activado, é liberado fumo, o que não indica
qualquer incêndio no veículo.
• Caso de desmantelamento do veículo ou de peças do sistema, é
indispensável ter em consideração estas prescrições de segurança. Estas
prescrições são do conhecimento dos Serviços Técnicos.
K
• • QQu
ua
ai
is
sq
qu
ue
er
r ttr
ra
ab
ba
al
lh
ho
os
s nno
o ssi
is
st
te
em
ma
a ee bbe
em
m aas
ss
si
im
m aa mmo
on
nt
ta
ag
ge
em
m ee
d de
es
sm
mo
on
nt
ta
ag
ge
em
m dde
e ppe
eç
ça
as
s ddo
o mme
es
sm
mo
o ppa
ar
ra
a aa eex
xe
ec
cu
uç
çã
ão
o dde
e oou
ut
tr
ro
os
s ttr
ra
ab
ba
al
lh
ho
os
s dde
e
r re
ep
pa
ar
ra
aç
çã
ão
o,
, ssó
ó ppo
od
de
em
m sse
er
r eex
xe
ec
cu
ut
ta
ad
do
os
s ppo
or
r uum
m SSe
er
rv
vi
iç
ço
o TTé
éc
cn
ni
ic
co
o.
.
• • AA ffu
un
nç
çã
ão
o ppr
ro
ot
te
ec
ct
to
or
ra
a ddo
o ssi
is
st
te
em
ma
a cch
he
eg
ga
a aap
pe
en
na
as
s ppa
ar
ra
a uum
m aac
ci
id
de
en
nt
te
e.
. UUm
ma
a vve
ez
z
a ac
ct
ti
iv
va
ad
do
os
s oos
s ppr
ré
é-
-t
te
en
ns
so
or
re
es
s ddo
os
s cci
in
nt
to
os
s,
, éé nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o ssu
ub
bs
st
ti
it
tu
ui
ir
r oo ssi
is
st
te
em
ma
a.
.
• • QQu
ua
an
nd
do
o oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ffo
or
r vve
en
nd
di
id
do
o,
, dde
ev
ve
er
rá
á sse
er
r een
nt
tr
re
eg
gu
ue
e aao
o nno
ov
vo
o ppr
ro
op
pr
ri
ie
et
tá
ár
ri
io
o oo
L Li
iv
vr
ro
o dde
e BBo
or
rd
do
o cco
om
mp
pl
le
et
to
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 66 of 243

Abertura e fecho64
N No
ot
ta
a
Ao bloquear o veículo se acendem as luzes avisadoras somente no caso
que o alarma estiver conectada de forma satisfatória (todas as zonas de
protecção devem estar corretamente fechadas).
Em caso de que uma porta ou capot estiver aberta, ao conectar o alarma,
esta zona não fica incorporada à zona de protecção do veículo. Se
posteriormente se fecha a porta ou o capot, estes se incorporam
automaticamente à zona de protecção do veículo.
O sistema de alarma se dispara quando o veículo está fechado
• uma porta,
• o capot do motor ou
• a porta traseira
se abrem indevidamente ou
• se liga a ignição
Em tal caso se produzem sinais acústica e ópticas durante 30
segundos aproximadamente.
P Pa
ar
ra
a dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r oo aal
la
ar
rm
me
e aan
nt
ti
i-
-r
ro
ou
ub
bo
o,
, tte
er
rá
á dde
e rro
od
da
ar
r aa cch
ha
av
ve
e nno
o
s se
en
nt
ti
id
do
o dde
e aab
be
er
rt
tu
ur
ra
a ee lli
ig
ga
ar
r aa iig
gn
ni
iç
çã
ão
o aan
nt
te
es
s dde
e tte
er
re
em
m dde
ec
co
or
rr
ri
id
do
o 115
5
s se
eg
gu
un
nd
do
os
s,
, oou
u ppr
re
es
ss
si
io
on
na
ar
r aa tte
ec
cl
la
a ““a
ab
br
ri
ir
r”
” ddo
o cco
om
ma
an
nd
do
o àà ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a.
.
– – ppi
is
sc
ca
a ddu
ua
as
s vve
ez
ze
es
s:
: aab
br
ri
ir
r ee dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r oo aal
la
ar
rm
ma
a,
,
– – ppi
is
sc
ca
a uum
ma
a vve
ez
z:
: ffe
ec
ch
ha
ar
r ee aac
ct
ti
iv
va
ar
r oo aal
la
ar
rm
ma
a.
.
N No
ot
ta
as
s
• Depois de 28 dias se apagará a luz avisadora para evitar que se
descarregue a bateria em caso que o veículo permanecer parado. Porém o
sistema se mantém activado.• Se depois do período de alarma, for invadido a zona de segurança, por
exemplo, abrindo a porta traseira, é desencadeado um novo sinalde
alarma.
• O sistema de alarma se pode activar e desactivar com o comando a
distancia por freqüência radial*. Para maiores detalhes sobre a utilização,
consultar o capítulo "Comando a distancia por freqüência radial".
• Nos veículos dotados do sistema de alarma adicional*, no caso de abrir o
veículo desde a porta do condutor, se dispõe de 15 segundos para
introduzir a chave na ignição e acionar o contacto. Em caso contrário, se
dispara o alarma durante 30 segundos e o arranque fica impossibilitado.
Somente é possível desconectar o alarma ao premir a tecla "abrir" do
comando a distancia.
Nos veículos com chave sem comando a distancia por frequencia radial se
deve esperar 30 segundos até que o alarma deixe de soar. A seguir, fechar
a porta com a chave e repetir o processo anteriormente explicado.
Se o acesso ao veículo se realiza por qualquer outra porta que não seja ao
do condutor ou pelo capot se dispara o alarma durante 30 segundos.
K
Sensor volumétrico*
Se trata de uma função de vigilância ou controle incorporada ao
sistema de alarma anti-roubo que detecta através do som o acesso
não autorizado ao interior do veículo, por exemplo, através de uma
janela.
O sistema possui 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
A Ac
ct
ti
iv
va
ar
r
O sensor volumétrico se conecta automaticamente ao activar o
alarma anti-roubo tanto fechado com a chave de forma mecânica
como com o comando a distancia.
Page 67 of 243

Abertura e fecho65
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
D De
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r
O sensor volumétrico se desactiva:
– ao abrir o veículo accionando a chave de forma mecânica no
fecho da porta
1)ou com o comando a distancia por frequência
radial.
– premindo duas vezes a tecla de fecho do comando à distância,
apenas se desactiva o sensor volumétrico. O sistema de alarme
permanece activado.
N No
ot
ta
as
s
• Se depois de desactivar o sensor volumétrico, se fecha com o comando a
distancia, ou com a chave de forma mecânica num espaço inferior a 30
segundos, o sensor volumétrico fica desactivado, ainda que as demais
funções do alarma anti-roubo estão activadas.
• Depois deste tempo, a função de desactivar o sensor volumétrico fica
anulada.
• Em caso de produzir-se um rebloqueio e a função sensor volumétrico,
este rebloqueio provocará a conexão do alarma com todas as suas funções,
excepto a do sensor volumétrico. Este se activará novamente na próxima
conexão do alarma, sempre que não seja desconectado voluntariamente.• Se houve um disparo do alarma por causa dos sensor volumétrico, ao
abrir o veículo se sinaliza através do pisca-pisca do avisador luminoso da
porta do condutor. Este modo de pisca-pisca é distinto ao do alarma
activado.
• Depois do terceiro disparo do alarma provocado pelo sensor volumétrico
o sistema de alarma não se dispara mais.
• Os disparos ocasionados por outros sensores (abertura de portas,
maleteiro, etc) continuam funcionando normalmente.
K
C Co
om
ma
an
nd
do
o àà ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a ppo
or
r ffr
re
eq
qu
ue
en
nc
ci
ia
a rra
ad
di
ia
al
l*
*
Destrancagem e trancagem do veículo
O O ssi
is
st
te
em
ma
a dde
e sse
eg
gu
ur
ra
an
nç
ça
a dde
e ffe
ec
ch
ho
o ffi
ic
ca
ar
rá
á dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ad
do
o sse
e ffo
or
r dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ad
do
o oo
s se
en
ns
so
or
r dde
e aac
co
or
rd
do
o cco
om
m oo ppo
on
nt
to
o 22.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
1)O tempo transcorrido desde que se abre a porta até que se introduz a chave na
ignição não deve superar os 15 seg., caso contrário se disparará o alarme.
Fig. 50CON-005
Page 83 of 243

Luzes e visibilidade81
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
• • LLi
im
mp
pa
a/
/l
la
av
va
a ppá
ár
ra
a-
-b
br
ri
is
sa
as
s aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o
Empurrar a alavanca para cima para a posição
5, funciona o
limpa/lava pára-brisas.
Depois de se soltar da alavanca deixa de sair água, as escovas
funcionam ainda durante cerca de 4 segundos.
Depois de se accionar o limpa-lava-vidros automático, regista-se
um novo movimento das escovas ao fim de cerca de 5 segundos.
K
Sensor de chuva*
Em caso do veículo estar dotado de um sensor de chuva e a
função de limpeza pisca-pisca está activada, este sensor é o
responsável de ajustar automaticamente a duração dos intervalos,
em função da quantidade de chuva que cai.
O comando
Ada alavanca do limpa cristais serve para ajustar de
forma individual a sensibilidade do sensor de chuva
⇒ fig. 64.
Depois de ligar a ignição é necessário activar novamente o sensor
de chuva. Para isso é necessário desconectar a função de limpeza
pisca-pisca do limpa pára-brisas e conectá-la novamente.
K
Lava faróis*
Com a luz dos médios ou máximos conectadas e cada vez que
funcione o lava pára-brisas, se lavam também os faróis.
A intervalos regulares por exemplo, ao reabastecer, se deve limpar
a sujeira dos faróis (como restos de insetos) que estão colados aos
faróis.
N No
ot
ta
as
s
• Não devem ser utilizadosobjectos cortantes, abrasivos nem dissolventes
para a limpeza dos faróis, já que poderiam sofrer danos.
• Com o fim de poupar água, se for activado o lava-pára-brisas várias vezes,
o lava-faróis actua a cada três ciclos.
K
E Es
sc
co
ov
va
as
s ddo
os
s lli
im
mp
pa
a vvi
id
dr
ro
os
s
Observações gerais
• • PPa
ar
ra
a uum
ma
a bbo
oa
a vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
de
e éé iim
mp
pr
re
es
sc
ci
in
nd
dí
ív
ve
el
l qqu
ue
e aas
s ees
sc
co
ov
va
as
s ddo
os
s lli
im
mp
pa
a
v vi
id
dr
ro
os
s ees
st
te
ej
ja
am
m eem
m bbo
om
m ees
st
ta
ad
do
o.
.
• • PPa
ar
ra
a eev
vi
it
ta
ar
r aa ffo
or
rm
ma
aç
çã
ão
o dde
e ees
st
tr
ri
ia
as
s,
, éé cco
on
nv
ve
en
ni
ie
en
nt
te
e lli
im
mp
pa
ar
r rre
eg
gu
ul
la
ar
rm
me
en
nt
te
e aas
s
e es
sc
co
ov
va
as
s cco
om
m uum
m ppr
ro
od
du
ut
to
o lli
im
mp
pa
a vvi
id
dr
ro
os
s.
. SSe
e aa ssu
uj
je
ei
ir
ra
a éé eex
xc
ce
es
ss
si
iv
va
a ((r
re
es
st
to
os
s dde
e
i in
ns
se
ec
ct
to
os
s,
, ppo
or
r eex
xe
em
mp
pl
lo
o)
),
, aas
s ees
sc
co
ov
va
as
s dde
ev
ve
em
m sse
er
r lli
im
mp
pa
as
s cco
om
m uum
ma
a ees
sp
po
on
nj
ja
a oou
u
t tr
ra
ap
po
o.
.
• • PPo
or
r mmo
ot
ti
iv
vo
os
s dde
e sse
eg
gu
ur
ra
an
nç
ça
a aas
s ees
sc
co
ov
va
as
s dde
ev
ve
em
m sse
er
r ssu
ub
bs
st
ti
it
tu
uí
íd
da
as
s uum
ma
a oou
u
d du
ua
as
s vve
ez
ze
es
s aao
o aan
no
o.
. PPo
od
de
em
m sse
er
r aad
dq
qu
ui
ir
ri
id
da
as
s nnu
um
m SSe
er
rv
vi
iç
ço
o TTé
éc
cn
ni
ic
co
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 86 of 243

Luzes e visibilidade84
Quando a função de anti-encadeamento está activa, o retrovisor
interior é automaticamente escurecido, consoante a incidência da
luz. A função anti-encadeamento fica anulada se a marcha-atrás
for engatada.
N No
ot
ta
as
s
• A função automática de anti-encadeamento dos retrovisores apenasé
eficaz se a divisória* contra o sol do vidro traseiro estiver recolhida ou se
não existirem outros objectos que obstruam a incidência da luz no
retrovisor.
• Se tiver de colocar qualquer autocolante no pára-brisas, não o coloque a
tapar os sensores. Caso contrário, a função automática de anti-
encadeamento do retrovisor pode não funcionar correcta ou totalmente.
K
Retrovisores exteriores com ajustamento eléctrico*
Os retrovisores exteriores ajustáveis electronicamente somente
podem ser ajustados com a ignição ligada e através do comando
A.
A superfície do espelho se inclinará para: acima, abaixo, esquerda,
direita de acordo com o seu desejo.
Com o comando giratório
Ase seleciona o retrovisor exterior do
condutor ou do acompanhante.
– Desembaciar espelhos
1)
L L
– Retrovisor do condutor
R R
– Retrovisor do acompanhante
Quando se ajusta o retrovisor esquerdo, o direito se ajusta ao
mesmo tempo.
Se quiser ajustar o retrovisor direito, só deve activar este
retrovisor.
No caso de alguma vez falhar o ajuste eléctrico dos retrovisores,
estes poderão ser ajustados manualmente, bastando premir sobre
o borde destes.
O Ob
bs
se
er
rv
va
aç
çã
ão
o ppa
ar
ra
a aas
s vve
er
rs
sõ
õe
es
s cco
om
m rre
et
tr
ro
ov
vi
is
so
or
re
es
s eex
xt
te
er
ri
io
or
re
es
s cco
on
nv
ve
ex
xo
os
s
o ou
u ggr
ra
an
nd
de
e aan
ng
gu
ul
la
ar
r*
*
Os espelhos retrovisores exterioresc co
on
nv
ve
ex
xo
os
s
não tem uma curva
de superfície igual. Estes espelhos com grande angular aumentam
o campo visual, pelo qual osobjectos parecem menores. P Po
or
r iis
ss
so
o,
,
t ta
ai
is
s ees
sp
pe
el
lh
ho
os
s ssó
ó ssã
ão
o rre
el
la
at
ti
iv
va
am
me
en
nt
te
e aad
de
eq
qu
ua
ad
do
os
s ppa
ar
ra
a cca
al
lc
cu
ul
la
ar
r aa
d di
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a qqu
ue
e sse
ep
pa
ar
ra
a oos
s cca
ar
rr
ro
os
s dda
a rre
et
ta
ag
gu
ua
ar
rd
da
a.
.
Fig. 67
RL
A
IBN-009
1)Deve ter em conta que esta função se realiza com a ignição ligada, pelo que é
aconselhável manter o comando na posição L L
ou R R
.
Page 105 of 243

Climatização103
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
• Como a eficiencia do aquecimento depende da temperatura do
líquido refrigerante, a potencia calorífica será total quando o motor
estiver a temperatura de serviço.
• O ar viciado sai pela zona do maleteiro ao exterior. Para isso, é
necessário não colocar obstáculos na zona de passo do ar desde o
habitáculo até a parte traseira, ou seja, colocando a roupa sobre
os suportes da bandeja posterior.
• Os cartuchos de filtro de polem devem ser trocados com
frequencia prevista no Plano de Inspecção e Manutenção, para
que não se reduza o rendimento do aquecimento.
K
A Ar
r cco
on
nd
di
ic
ci
io
on
na
ad
do
o*
*
Observações
O sistema de ar condicionado é uma combinação de aquecimento
e refrigeração de ar que aumenta o conforto e a segurança em
qualquer época do ano.
A A rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
aç
çã
ão
o ddo
o aar
r sso
om
me
en
nt
te
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
a qqu
ua
an
nd
do
o oo mmo
ot
to
or
r ees
st
tá
á eem
m
f fu
un
nc
ci
io
on
na
am
me
en
nt
to
o,
, aa tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a eex
xt
te
er
ri
io
or
r ees
st
tá
á aac
ci
im
ma
a ddo
os
s 55 °°C
C
a ap
pr
ro
ox
xi
im
ma
ad
da
am
me
en
nt
te
e,
, ee oo cco
om
ma
an
nd
do
o dda
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
de
e ddo
o vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r
B
e
es
st
ti
iv
ve
er
r sse
el
le
ec
cc
ci
io
on
na
ad
do
o eem
m aal
lg
gu
um
ma
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
de
e.
.
Com a refrigeração conectada, não somente baixa a temperatura
do habitáculo, mas também a humidade. Desta forma, quando a
humidade do ar exterior é muito elevada, os passageiros do
veículo desfrutarão de um maior conforto, inclusive quando a
temperatura exterior e inferior sejam as mesmas. O sistema de ar
condicionado incorporado deste modelo, permite seleccionar uma
temperatura determinada (entre os 18 °C e os 26 °C) através do
comando giratório de selecção de temperatura
A, e através da
informação recebida de distintos sensores de temperatura
situados nas zonas estratégicas do veículo, procurando manter a
temperatura desejada.
K
• • PPa
ar
ra
a gga
ar
ra
an
nt
ti
ir
r aa vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
de
e nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
ia
a ee óóp
pt
ti
im
ma
a ppa
ar
ra
a uum
ma
a cco
on
nd
du
uç
çã
ão
o
s se
eg
gu
ur
ra
a éé nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o qqu
ue
e tto
od
do
os
s oos
s vvi
id
dr
ro
os
s ees
st
te
ej
ja
am
m lli
im
mp
po
os
s.
.
D De
ev
ve
e-
-s
se
e lle
er
r cco
om
m aat
te
en
nç
çã
ão
o aas
s iin
ns
st
tr
ru
uç
çõ
õe
es
s dde
e uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o ddo
o aaq
qu
ue
ec
ci
im
me
en
nt
to
o ee
v ve
en
nt
ti
il
la
aç
çã
ão
o,
, aas
ss
si
im
m cco
om
mo
o aas
s iin
ns
st
tr
ru
uç
çõ
õe
es
s ddo
o dde
eg
ge
el
lo
o ee dde
es
se
em
mb
ba
ac
ci
ia
am
me
en
nt
to
o ddo
os
s
v vi
id
dr
ro
os
s.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
• • SSe
e oob
bt
té
ém
m oo mma
ai
io
or
r rre
en
nd
di
im
me
en
nt
to
o ddo
o aaq
qu
ue
ec
ci
im
me
en
nt
to
o ee ddo
o dde
es
se
em
mb
ba
ac
ci
ia
am
me
en
nt
to
o
d do
os
s vvi
id
dr
ro
os
s qqu
ua
an
nd
do
o oo mmo
ot
to
or
r aat
ti
in
ng
ge
e aa tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a dde
e sse
er
rv
vi
iç
ço
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
! ((c
co
on
nt
ti
in
nu
ua
aç
çã
ão
o)
)
Page 135 of 243

133 Tecnologia inteligente
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
constantemente com o comportamento real do veículo. Ao
produzirem-se irregularidades, como, por exemplo, se o veículo
começa a derrapar, o ESP trava automaticamente a roda
adequada.
O veículo recupera a estabilidade através das forças aplicadas
sobre a roda ao travar. Se o veículo tiver tendência a sobrevirar
(derrapagem do trem traseiro), o sistema actua sobre a roda
dianteira que descreve a trajectória exterior da curva.
N No
ot
ta
as
s
• Para garantir o correcto funcionamento do ESP, devem utilizar-se pneus
idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
• As modificações efectuadas no veículo (por exemplo, no motor, no
sistema de travagem, no trem de rodagem ou na combinação de
rodas/pneus), podem afectar o funcionamento do ABS, EDS, ESP e TCS.
K
Sistema anti-bloqueio (ABS)
O sistema anti-bloqueio impede que as rodas fiquem bloqueadas
ao travar
⇒capítulo “Sistema anti-bloqueio e antipatinagem
ABS”.
K
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)
O bloqueio electrónico do diferencial ajuda a evitar que as rodas
motrizes patinem.
Através do EDS é bastante melhorado, ou mesmo tornado
possível, o arranque, a aceleração ou a subida em inclinações,
mesmo quando o piso apresenta condições desfavoráveis.
O sistema controla o número de rotações das rodas motrizes
através dos sensores do ABS. Em caso de avaria do EDS, ilumina-
se a luz avisadora do ABS
⇒capítulo “Luzes avisadoras”.
Se a velocidade de andamento não superar os 80 km/h, as
diferenças de rotação na ordem de umas 100 rotações/min., que
possam ocorrer entre as rodas motrizes devido ao estado
parcialmente escorregadio do piso, são compensadas travando a
roda que patina, sendo o esforço motriz transmitido à outra roda
através do diferencial.
Para que o travão de disco da roda que trava não aqueça, o EDS
desliga-se automaticamente em caso de solicitação extrema. O
veículo continuará a funcionar com as mesmas propriedades que
as de outro sem EDS. Por esta razão, não se aconselha a
desactivação do EDS.
O EDS volta a ligar-se automaticamente quando o travão tiver
arrefecido.
• • NNã
ão
o sse
e dde
ev
ve
e ees
sq
qu
ue
ec
ce
er
r qqu
ue
e nne
em
m cco
om
m oo EES
SP
P sse
e ppo
od
de
em
m uul
lt
tr
ra
ap
pa
as
ss
sa
ar
r oos
s
l li
im
mi
it
te
es
s iim
mp
po
os
st
to
os
s ppe
el
la
as
s lle
ei
is
s ffí
ís
si
ic
ca
as
s.
. TTe
en
nh
ha
a eem
m cco
on
nt
ta
a ees
st
te
e ffa
ac
ct
to
o,
, sso
ob
br
re
et
tu
ud
do
o
q qu
ua
an
nd
do
o cci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r nnu
um
ma
a ees
st
tr
ra
ad
da
a ees
sc
co
or
rr
re
eg
ga
ad
di
ia
a oou
u mmo
ol
lh
ha
ad
da
a,
, oou
u aao
o cci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r
c co
om
m rre
eb
bo
oq
qu
ue
e.
.
• • OO ees
st
ti
il
lo
o dde
e cco
on
nd
du
uç
çã
ão
o dde
ev
ve
er
rá
á aad
da
ap
pt
ta
ar
r-
-s
se
e sse
em
mp
pr
re
e aao
o ees
st
ta
ad
do
o ddo
o ppi
is
so
o ee ààs
s
c co
on
nd
di
iç
çõ
õe
es
s ddo
o ttr
rá
áf
fe
eg
go
o.
. AA mma
ai
io
or
r sse
eg
gu
ur
ra
an
nç
ça
a ppr
ro
op
po
or
rc
ci
io
on
na
ad
da
a ppe
el
lo
o EES
SP
P nnã
ão
o dde
ev
ve
e
i in
nc
ci
it
ta
ar
r aa cco
or
rr
re
er
r nne
en
nh
hu
um
m rri
is
sc
co
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 165 of 243

163 Verificação e reposição de níveis
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
Se não dispomos de G G1
12
2+
+
não se deve acrescentar nenhum outro
aditivo. Em tal caso, é melhor acrescentar água e corrigir à
primeira oportunidade, a proporção da mistura de anticongelante
com o aditivo indicado (ver a página anterior).
Em caso de grandes perdas do líquido, somente deve reabastecer
com o motor frio, para que este não sofra danos.
A Ao
o rre
ea
ab
ba
as
st
te
ec
ce
er
r oo llí
íq
qu
ui
id
do
o nnã
ão
o sse
e dde
ev
ve
e nnu
un
nc
ca
a sso
ob
br
re
ep
pa
as
ss
sa
ar
r aa mma
ar
rc
ca
a
m ma
ax
x.
.
O líquido restante, ao aquecer-se, é expulsado através da válvula
de descarga que se encontra na tampa do sistema de refrigeração.
E En
nr
ro
os
sc
ca
ar
r ffi
ir
rm
me
em
me
en
nt
te
e aa tta
am
mp
pa
a.
.
N No
ot
ta
a sso
ob
br
re
e oo iim
mp
pa
ac
ct
te
e aam
mb
bi
ie
en
nt
ta
al
l
Normalmente, o líquido refrigerante retirado não deveria ser utilizado
novamente, e é necessário ser inutilizado de acordo com as disposições
legais sobre protecção do meio ambiente.
K
Ventilador do radiador
O accionamento do ventilador é eléctrico e o seu comando é
efectuado graças ao termosensor, através da temperatura dolíquido refrigerante (em algumas versões também é accionado
através da temperatura do compartimento do motor).
L Lí
íq
qu
ui
id
do
o ddo
os
s ttr
ra
av
võ
õe
es
s
O depósito do líquido dos travões está localizado no
compartimento do motor, no lado esquerdo.
Nos veículos com ABS* o depósito do líquido dos travões está
localizado no mesmo lugar, mas o seu desenho é diferente.
N No
ot
ta
a
As versões com condução à direita, o depósito do líquido dos travões está
instalado no lado direito do compartimento do motor.K
T Ta
an
nt
to
o oo aad
di
it
ti
iv
vo
o cco
om
mo
o oo llí
íq
qu
ui
id
do
o rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e ssã
ão
o nno
oc
ci
iv
vo
os
s ppa
ar
ra
a aa ssa
aú
úd
de
e.
.
P Po
or
r ees
st
te
e mmo
ot
ti
iv
vo
o éé nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o ggu
ua
ar
rd
da
ar
r oo aan
nt
ti
ic
co
on
ng
ge
el
la
an
nt
te
e nno
o sse
eu
u vva
as
si
il
lh
ha
am
me
e
o or
ri
ig
gi
in
na
al
l ee ffo
or
ra
a ddo
o aal
lc
ca
an
nc
ce
e dda
as
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
. QQu
ua
an
nd
do
o ffo
or
r nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o rre
et
ti
ir
ra
ar
r oo
l lí
íq
qu
ui
id
do
o rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e,
, tte
er
r ccu
ui
id
da
ad
do
o eem
m rre
ec
co
or
rr
rê
ê-
-l
lo
o ee ggu
ua
ar
rd
dá
á-
-l
lo
o eem
m uum
m llu
ug
ga
ar
r
s se
eg
gu
ur
ro
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
A As
ss
si
im
m,
, éé ppo
os
ss
sí
ív
ve
el
l,
, qqu
ue
e uum
ma
a vve
ez
z ppa
ar
ra
ad
do
o oo mmo
ot
to
or
r,
, oo vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r cco
on
nt
ti
in
nu
ue
e aa
f fu
un
nc
ci
io
on
na
ar
r ddu
ur
ra
an
nt
te
e aal
lg
gu
um
m tte
em
mp
po
o ((a
at
té
é dde
ez
z mmi
in
nu
ut
to
os
s)
) mme
es
sm
mo
o cco
om
m aa iig
gn
ni
iç
çã
ão
o
d de
es
sl
li
ig
ga
ad
da
a.
. TTa
am
mb
bé
ém
m éé ppo
os
ss
sí
ív
ve
el
l qqu
ue
e dde
ec
co
or
rr
ri
id
do
o aal
lg
gu
um
m tte
em
mp
po
o,
, sse
e aac
cc
ci
io
on
ne
e dde
e
r re
ep
pe
en
nt
te
e,
, sse
em
mp
pr
re
e qqu
ue
e:
:
– – aa tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a ddo
o llí
íq
qu
ui
id
do
o rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e ssu
ub
ba
a,
, ppo
or
r cca
au
us
sa
a ddo
o cca
al
lo
or
r
a ac
cu
um
mu
ul
la
ad
do
o.
.
– – oo cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
to
o ddo
o mmo
ot
to
or
r sse
ej
ja
a aaq
qu
ue
ec
ci
id
do
o aad
di
ic
ci
io
on
na
al
lm
me
en
nt
te
e,
, ees
st
ta
an
nd
do
o jjá
á
q qu
ue
en
nt
te
e,
, sso
ob
b uum
ma
a iin
nt
te
en
ns
sa
a iir
rr
ra
ad
di
ia
aç
çã
ão
o sso
ol
la
ar
r.
.
P Po
or
r iis
ss
so
o,
, dde
ev
ve
e-
-s
se
e tte
er
r mmu
ui
it
to
o ccu
ui
id
da
ad
do
o aao
o rre
ea
al
li
iz
za
ar
r qqu
ua
al
lq
qu
ue
er
r ttr
ra
ab
ba
al
lh
ho
o nno
o
c co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
to
o ddo
o mmo
ot
to
or
r.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 172 of 243

170Verificação e reposição de níveis
rápida e eficaz dos vidros e dos faróis. As quantidades de mistura
são indicadas no vasilhame dos produtos limpa vidros e devem ser
obedecidas.
Ainda que ose ej
je
ec
ct
to
or
re
es
s ddo
os
s lla
av
va
a ppá
ár
ra
a-
-b
br
ri
is
sa
as
s sse
ej
ja
am
m tté
ér
rm
mi
ic
co
os
s
*, é
necessário acrescentar água com algum produto anticongelante
durante o inverno.
C Cu
ui
id
da
ad
do
o!
!
Para evitar a possibilidade de um eventual erro da indicação do sensor de
nível do depósito do lava pára-brisas, se recomenda que a proporção de
álcool e de água no referido depósito seja de 35% de álcool e de um 65%
de água aproximadamente.
É recomendável, para maior informação, dirigir-se a um Serviço Técnico.
Não misturar nunca anticongelante do radiador ou outros aditivos.
K
Regulagem dos ejectores
Com o carro parado, a saída da água deve ser projectada sobre o
pára-brisas tal como se explica na figura.
Os ejectores do limpa pára-brisas e do lava faróis*, só podem
ajustar-se com uma ferramenta especial. Quanto o precisar, dirija-
se a um Serviço Técnico.
K
IBN-025Fig. 129
Page 189 of 243

187 Situações diversas
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
Disposição dos fusíveis
N
Nº
ºC
Co
on
ns
su
um
mi
id
do
or
rA
Am
mp
pe
er
ri
io
os
s
1 Livre ---
2 ABS/ ESP 10
3 Livre ---
4 Luz de travão, interruptor de embreagem 5
5 Unidade comando motor (gasolina) 5
6 Luz posição direita 5
7 Luz posição esquerda 5
8 Central aquecimento espelho 5
9 Sonda Lambda 10
10 Sinal "S"1). Central rádio 5
11 Livre ---
12 Ajuste altura faróis 5
13 Sensor nível/ pressão óleo 5
14 Aquecimento adicional motor/ bomba combustível 10
15 Central caixa velocidade automática 10
16 Assentos térmicos 15
17 Unidade comando motor 5
18 Quadro de instrumentos/ aquecimento e ventilação,
Navegação, ajuste altura faróis, espelho eléctrico 10
N Nº
ºC
Co
on
ns
su
um
mi
id
do
or
rA
Am
mp
pe
er
ri
io
os
s
19 Luz marcha atrás 15
20 Bomba lava pára-brisas 10
21 Luz dos máximos direita 10
22 Luz dos máximos esquerda 10
23 Luz matrícula/ avisador luz posição 5
24 Limpa desembaciador 10
25 Injectores (gasolina) 10
26 Interruptor luz de travão/ ESP 10
27 Quadro de instrumentos/ Diagnosis 5
28 Central: luz de porta-luvas, luz mala, luz interior,
luz de palas de sol 10
29 Climatronic 5
30 Livre ---
31 Elevador dos cristais dianteiro esquerdo 25
32 Alimentação central, fecho centralizado 15
33 Buzina alarma auto alimentação 15
34 Toma de corrente 15
35 Tecto de abrir 20
36 Motor do electroventilador aquecimento/ventilação 25
37 Bomba/ lava faróis 20
38 Nevoeiro/ nevoeiro traseiro 15
39 Unidade comando motor de gasolina 15
40 Unidade comando motor diesel 20
41 Indicador nível combustível 15
42 Transformador ligado 15
43 Luz de cruzamento direita 15
44 Elevador de cristais posterior esquerdo 25
1)O sinal "S" é um sistema que incorpora o fecho de direcção e arranque cuja função
permite depois de desligar a ignição e sem retirar a chave do fecho de direcção e
arranque da conexão de alguns dos elementos eléctricos, como por exemplo, o rádio, a
luz de cortesia, etc. Esta função se desactiva ao retirar a chave da fechadura de
direcção e arranque.